Grammaire basque par Lafitte

Grammaire basque par Lafitte

Titre de livre: Grammaire basque

Auteur: Lafitte

Broché: 490 pages

Date de sortie: November 1, 2018

ISBN: 291315610X

Éditeur: Elkarlanean

Lafitte avec Grammaire basque

Grammaire basque par Lafitte a été vendu pour EUR 23,65 chaque copie. Le livre publié par Elkarlanean. Il contient 490 le nombre de pages. Inscrivez-vous maintenant pour accéder à des milliers de livres disponibles en téléchargement gratuit. L’inscription était gratuite.

"Certains auteurs ont songé à unifier le basque par révolution, d'autres par évolution. Nous pensons, d'une part, aux travaux de jeunesse de l'abbé Azkue et à l'Ensayo du R. P. Soloeta-Dima, qui tendaient à créer de toutes pièces des éléments grammaticaux, comme on fait pour l'esperanto ou le volapük; et nous rêvons, d'autre part, aux divers projets de la défunte Académie basque, qui délibérait avec sagesse, mais légiférait dans le désert: peut-être allait-elle trop vite en besogne, pour notre région du moins, en prenant le guipuzcoan comme base immédiate du basque littéraire. Il existe chez nous un mouvement naturel vers un basque meilleur que le basque dialectal: il se révèle surtout dans la langue écrite et la prédication. L'idéal, dans les arrondissements de Bayonne et de Mauléon, exception faite de la Soule, c'est d'avoir une morphologie d'allure labourdine et non contracte, des constructions claires, concises, qui ne sentent pas le français; c'est d'être assez maître du verbe pour s'en passer, quand c'est possible, ou n'en mettre en oeuvre que les formes nominales, quitte à ne pas escamoter, si elle est utile, une forme personnelle même très complexe: pour ce qui est du vocabulaire, le bon styliste est abondant, mais évite avec autant de soin les néologismes vulgaires empruntés aux langues romanes que les néologismes compliqués de certains puristes immodérés. Notre travail s'adresse à des lecteurs cultivés connaissant bien la langue française: on s'en apercevra très particulièrement quand nous parlerons de l'article, des temps et des modes. C'est que nous avons pensé le basque en fonction du français. Notre plan démontrera que nous l'avons aussi analysé "du dedans". Nous n'avons pas voulu séparer des éléments dont en basque les origines et la syntaxe sont communes." -- Pierre Lafitte.